Guide de voile (Les contrôles, Opérations, Missions et survie)

Un guide étape par étape des commandes de Sailwind, opérations maritimes, et missions pour les marins novices.

 

Commencer un jeu
La première chose que vous verrez est probablement le menu principal
Le Nouveau jeu option is where we will start. Sélectionnez-le et vous serez redirigé vers le menu de l'emplacement de départ
Cela inclut quelques informations, et la possibilité d'explorer vos options de départ. Nous supposerons que vous commencez à Al'Ankh, car c'est le meilleur pour les débutants. Sélectionner Al'Ankh by clicking its name to continue to your ship! Le jeu a commencé!

Se mettre en route

Selon votre style, you may want to accepter une mission d'abord but we will practice getting the ship underway and mooring her back to the dock before we put cargo anywhere.

The first step is to use WASD à mouvement, les Souris à voir, les barre d'espace à saut, et décalage à Cours. Vous pouvez vous entraîner en courant, sauter, etc. sur ton bateau.


Vous serez alors probablement accueilli par une instruction utile pour trouver le manuel de navigation.


Si vous regardez autour de votre navire, vous trouverez une petite table avec un tas de déchets dessus.


Le parchemins among that junk are the manuel de voile and you can pick them up to read by highlighting them with your gaze and clicking with the bouton gauche de la souris.


C'est un début incroyablement utile, et vaut la peine d'être lu, especially the bit on technique de voile.


Pour le moment, lisez-le bien et jetez-le de côté– il est temps de se mettre en route!
(Jetez-le de côté en cliquant sur le bouton gauche de la souris!)

Vous avez peut-être remarqué une nouvelle instruction: Détacher les amarres


Le amarres tie your ship to the bornes, which are part of the quai. Pour se mettre en route, nous devons les défaire et les ranger. Vous pouvez trouver les amarres des deux côtés de votre navire, un ensemble près de l'arc (devant le navire), un ensemble près de la poupe (arrière du navire). Nous pouvons sauter sur le quai pour mieux voir où ils sont attachés. Here are the amarres arrière


Vous pouvez Les ramasser off the bollard with the bouton gauche de la souris and carry them back into your ship. Vous remarquerez une ligne de corde de votre main à votre navire où ils sont arrimés. Un simple clic gauche sans rien mettre en surbrillance devrait ramener les amarres en position repliée sur le navire. Faites ceci pour les amarres avant et arrière (deux au total)

Nous sommes maintenant techniquement en cours, mais nous n'irons pas loin jusqu'à ce que nous…


Le drisse is the specific rope that hoists the mast up or allows it to unfurl. Pour le contrôler, we let it out or bring it in with a treuil located on the main mast of your ship.


Highlight the halyard winch and use the bouton gauche de la souris to activate it. W et S lets the halyard out and reels it back in. Nous n'avons pas besoin de garder les yeux sur le treuil pour le faire fonctionner, utilisez donc ce temps pour regarder la voile et la regarder se lever et s'abaisser avec les commandes. Quand nous l'avons complètement déployé (la voile est verrouillée en position basse) then you may notice the ship lurch to the side and start to faire place. nous naviguons!


This view is accomplished by pressing C while standing on the ship. La vue à la troisième personne est utile à bien des égards, mais nous naviguons la plupart du temps sans car vous ne pouvez pas travailler les commandes depuis cette vue. The next control is the treuil d'écoute, et nous devrions faire comme le dit le prochain message du tutoriel:


Sur ce navire, le treuil d'écoute est situé à côté du gouvernail du navire, et ressemble à ça:


Le feuille is the line that controls the sail’s angle avec le vent. Pour le moment, nous pouvons expérimenter avec quels angles fonctionnent le mieux, mais nous en apprendrons plus sur l'utilisation appropriée plus tard. Nous contrôlons le treuil d'écoute de la même manière que le treuil de drisse: utilisation W et S to let the sheet in and out. Essayez ceci et voyez comment le navire réagit! A rule of thumb for now is to try and keep the sail and the girouette close together but with a few degrees of separation, avec la girouette devant le mât. Ceci est un exemple simple d'un navire à la voile et un diagramme montrant la relation voile-girouette:


Gardez à l'esprit, cela peut être reflété de l'autre côté du navire, trop! Nous en apprendrons plus sur la voile dans une autre section. Pour le moment, nous utiliserons le dernier contrôle: les barre.


The ship’s wheel controls the gouvernail and will steer the ship tant qu'il se déplace dans l'eau. Clicking on it with the bouton gauche de la souris lets you control the wheel with UNE et . Entraînez-vous à diriger avec le volant et naviguez! Si on tourne trop, le navire peut perdre de la puissance parce que nous avons perdu notre angle avec le vent. Le remède à cela est de passer à la feuille et de la tirer vers l'intérieur ou l'extérieur jusqu'à ce que nous ayons à nouveau du vent. Gardez à l'esprit si la proue du navire fait face au vent, la girouette sera pointée droit vers l'arrière, et tu n'iras nulle part! Entraînez-vous un peu puis revenez vers le quai pour la prochaine partie de ce guide…

Bases de la station d'accueil

J'espère que nous nous sommes amusés à faire des cercles près de notre point de départ. La prochaine chose à apprendre est comment amarrer afin que nous puissions prendre en charge la cargaison!

Selon le vent, il peut être facile ou assez difficile de regagner le quai où que vous soyez. Dans ce guide, nous allons passer par les bases, alors ne vous inquiétez pas si votre approche est moins que gracieuse. Au moment d'écrire ceci maintenant, vous pouvez frapper le quai assez fort sans faire de dégâts!


C'est une vue typique d'une approche d'amarrage à Neverdin, l'endroit où nous commençons à Al'Ankh.

Une note rapide: votre vue depuis le gouvernail peut ressembler un peu à ceci:


Avoir la voile sur notre chemin est une partie normale de la navigation. Nous devrions nous sentir à l'aise de quitter le gouvernail du navire et de nous promener pour avoir une meilleure vue. Si vous n'avez pas déjà appris, we can also use C to get a better view.


Avec cette vue on voit mieux la girouette, et aussi faciliter l'approche de l'accostage. Allons-y! Naviguez votre navire le long du quai. Une fois que vous commencez à vous rapprocher, nous pouvons vouloir ralentir. Il y a deux façons de faire ça:

  1. Laisser sortir la voile avec l'écoute pour qu'elle perde de la puissance. C'est génial car nous pouvons le ramener pour contrôler facilement votre vitesse d'approche si nous allons trop lentement.
  2. Hisser la voile avec la drisse. Cela vous aidera à arrêter, mais c'est un peu plus difficile à faire depuis le volant, et nous obligera à faire des allers-retours entre le mât et la roue.

Avec une bonne direction et une bonne gestion de la voile, nous serons à portée de main du quai en un rien de temps!


Cette prochaine partie peut nécessiter un peu de finesse, mais c'est pourquoi nous pratiquons! Arrêtez-vous à côté du quai et laissez votre voile complètement dehors avec l'écoute, ou le ranger avec la drisse (peut-être les deux, tout ce qu'il faut pour arrêter le navire!). Prenez la ligne d'amarrage de proue ou de poupe et descendez du navire sur le quai.


Trouvez une borne et faites un clic gauche dessus avec la ligne d'amarrage dans votre main et elle attachera le navire au quai. Une fois que nous avons une ligne d'amarrage attachée, nous pouvons nous reposer tranquillement, mais nous voudrons attacher les deux lignes pour maintenir le navire en position pour le chargement de la cargaison.


La dernière chose que nous pouvons vouloir faire est de ranger la voile avec la drisse et d'amener l'écoute jusqu'au bout pour s'assurer que le navire n'essaie pas de naviguer contre ses amarres.. Une fois les deux amarres fixées et la voile rangée, nous sommes prêts à avancer!

Bases de la mission

Naviguer est assez amusant, mais nous devrons gagner de l'argent et de la réputation pour améliorer notre vaisseau et progresser dans le jeu. Pour ce faire, nous acceptons et accomplissons des missions de transport de marchandises.

Accepter une mission

Au départ du quai de Neverdin où nous avons rencontré notre navire pour la première fois, nous pouvons remarquer un drapeau bleu avec une ancre dessus.


Qui marque le bâtiment où nous allons gérer nos missions. Montez les quais et entrez par la porte à gauche où nous trouverons un PNJ.


Ignore les, et concentrez-vous sur l'ensemble de parchemins sur le bureau.


Cliquer sur les parchemins ouvrira le menu des missions. Ce menu nous permet de savoir où nous sommes (Neverdin) et les options de transport de fret d'ici. Les missions sont répertoriées avec leur type de cargaison et leur destination par ordre de paiement du plus élevé au plus faible. For this guide we will choose whichever mission sends us to Ville de Roche d'Or. Nous devrions choisir la mission de Gold Rock City en premier. Une fois que nous apprenons à naviguer, nous pouvons choisir n'importe quelle mission, mais Gold Rock City est facile à trouver sans savoir comment s'y retrouver, c'est donc une bonne première mission. Nous remarquerons que cliquer sur la mission dans le menu ouvre plus de détails à ce sujet:


Les détails comprennent

  1. Une carte de notre itinéraire
  2. Une panne de la cargaison, y compris le type et le nombre de caisses/tonneaux
  3. Le temps dont nous disposons pour livrer la cargaison
  4. Le paiement de la livraison réussie de la cargaison
  5. Une ventilation de la façon dont le paiement a été calculé

habituellement, nous voudrons étudier ces informations un peu plus, mais pour les besoins de ce guide, tout ce que nous devons savoir est de choisir une mission avec Gold Rock City comme destination. Le reste sera couvert dans une section plus avancée. Sélectionner J'accepte to start the mission!

Chargement de la cargaison

Après avoir accepté la mission, la cargaison dont nous sommes responsables apparaîtra à l'extérieur du bureau. Regardez autour de vous et trouvez les caisses ou les barils qui ont été préparés pour nous.


Nous saurons qu'ils sont à nous car ils seront mis en évidence pour que nous puissions les voir à travers les murs de loin. Si vous marchez et les mettez en valeur, nous sommes invités à les récupérer avec le bouton gauche de la souris, et des informations utiles sont affichées sur la cargaison.


Comme nous n'avons pas d'équipage, nous devrons charger nous-mêmes cette cargaison! Ramassez chaque caisse ou baril et apportez-les à votre navire.


Nous sommes notre propre maître de chargement à Sailwind, alors trouvez un bon endroit et cliquez sur le bouton gauche de la souris pour déposer la cargaison. Vous remarquerez que la caisse ou le baril peut devenir rouge. Cela signifie que l'emplacement est actuellement invalide. Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour déposer la cargaison là où vous vous trouvez, et organisez la cargaison sur votre navire comme vous le souhaitez.


Assurez-vous de le placer dans un endroit où il ne tombera pas, parce que si vous perdez une cargaison en mer, c'est comme si c'était parti!


Répétez jusqu'à ce que toute la cargaison soit à bord!


Nous avons maintenant une mission active, avec cargaison à bord! Il ne reste plus qu'à naviguer vers la destination et à livrer la cargaison au bureau là-bas. Dans la section suivante, nous apprendrons les bases de la survie afin de pouvoir vivre assez longtemps pour acheminer la cargaison à Gold Rock City.

Bases de la survie

Dans sailwind, il y a trois statistiques de survie. You can see them any time by pressing the LANGUETTE bouton, qui affiche également votre inventaire et permet d'accéder à vos journaux.


The the top bar is énergie, et est vert. The middle bar is la soif, et est bleu. The bottom bar is faim, et est jaune.

Énergie et sommeil

Dans Sailwind, le soleil se lève et se couche et les nuits peuvent être longues et ennuyeuses. Heureusement, nous avons besoin de dormir, pour que nous puissions passer la nuit dans notre hamac pour retrouver la barre énergétique verte et passer le temps jusqu'à ce que nous puissions revoir. La barre verte commence pleine, mais s'épuisera au fil de la journée jusqu'à ce qu'il apparaisse et clignote en rouge, accompagné d'un effet granuleux sur notre vue.


C'est ainsi que nous saurons que notre personnage est fatigué et qu'il est temps de dormir. Nous pouvons survivre avec cette condition pendant un certain temps. Le clignotement rouge est juste un avertissement que notre personnage se fatigue. Si nous laissons la barre verte s'épuiser complètement, de mauvaises choses peuvent arriver, donc on devrait trouver le hamac pour dormir.


C'est le hamac à la poupe du navire. It can be used with a click gauche which will settle our character in for some rest. Avant de faire ça, bien que, nous devons nous assurer que le navire est dans un état stable, car il continuera à bouger pendant que nous dormons! Alors soit hisser les voiles, ancrer le navire, ou alors, si on se sent un peu risqué, nous pouvons diriger le navire dans la direction où nous voulons aller et dormir pendant qu'il navigue.


L'écran de veille affiche la barre verte se remplissant, et nous verrons notre personnage se réveiller périodiquement. Si nous voulons quitter le hamac, we can clic-droit as our character awakes. Si on attend, bien que, notre personnage se rendort et continuera jusqu'à ce que la barre verte soit pleine.

Quand on se réveille, nous devrions faire le point sur notre environnement pour voir comment nous avons dérivé dans la nuit. Notez également que les autres statistiques de survie se sont probablement épuisées dans la nuit. Nous explorerons comment satisfaire ces prochains.

Soif et Hydratation

La barre bleue représente le niveau d'hydratation de votre personnage. Comme la barre de sommeil, cette statistique s'épuise au fil de la journée. Quand il devient bas, nous verrons un effet similaire au sommeil: la barre clignotera en rouge et il y aura un effet de grain de film sur notre vision.


Quand on voit ça, nous devrions penser à boire des liquides. Une partie de la préparation d'un voyage consiste à s'assurer qu'il y a suffisamment de boissons avec vous pour survivre au temps en mer. Heureusement, le jeu commencera avec de la nourriture et un baril d'eau à bord.


Le baril d'eau comprend 60 boissons. Nous savons que ce sera beaucoup pour un voyage de Neverdin à Gold Rock City, donc pas besoin de prendre un nouveau baril. Au cas où, nous explorerons comment acheter des barils comme celui-ci et de la nourriture supplémentaire plus tard.


Quand on a soif, bien que, nous pouvons trouver la tasse (commence parmi la jonque sur la table près du gouvernail du navire) and equip it with the bouton gauche de la souris. Pour remplir la tasse pour boire, highlight the water barrel with the cup and click gauche.


Pour terminer, boire de l'eau, we use the bouton droit de la souris. Nous pouvons répéter cela autant que nous devons remplir la barre bleue. Remettez la tasse dans un endroit sûr. Un bon coup est d'ouvrir notre inventaire tout en tenant la tasse (languette).


Ensuite, faites un clic gauche sur un cercle d'inventaire vide pour y placer la tasse pour notre utilisation ultérieure.

La faim et la nourriture

Avant de partir chercher notre cargaison de Neverdin à Gold Rock City, nous devrions approvisionner le navire avec de la nourriture et de l'eau. A partir de la mise à jour 0.11, le navire commence avec de la nourriture à bord ainsi que le reste des matières premières. pourtant, nous devrions apprendre à acheter des choses avant de partir, Au cas où…


Si nous sommes à Neverdin, nous pouvons commencer au quai et passer devant le bureau de la mission jusqu'à un petit marché où nous pouvons acheter de l'eau et d'autres boissons.


Un clic droit sur les produits alimentaires nous permet de les acheter et de les apporter à notre navire. Quand nous synchronisons bien la nourriture, notre personnage le ramassera immédiatement. Cela nous permet soit de transporter l'article jusqu'au navire, mange-le juste là, ou pour le stocker dans notre inventaire. C'est une bonne idée d'avoir un aliment dans notre inventaire en tout temps pour les urgences. Sinon, nous pouvons juste acheter ce dont nous avons besoin pour le voyage. Assurez-vous d'explorer tout ce que le marché a à offrir. Nous pouvons même trouver des boîtes de nourriture plutôt que des morceaux individuels, qui sont mieux adaptés pour le stockage à bord des navires.

Comme les autres statistiques, notre personnage exprime sa faim avec une jauge alimentaire rouge clignotante et un effet grain.


Quand cela arrive, nous devrions trouver notre nourriture cachée sur le navire ou dans notre inventaire. Pick it up with click gauche unless it is in a crate (then it’s a clic-droit). Eat the food by holding the bouton droit de la souris. Assurez-vous d'explorer à quel point différents aliments remplissent votre jauge de faim. Cela vous permettra de savoir quelle quantité d'un certain aliment vous devez emporter pour un voyage!

 

Les bases de la voile

À ce point, nous pourrions avoir du fret à bord pour une mission active, ou simplement envie d'aller d'île en île. Dans cette section, nous allons apprendre les bases de la voile dans Sailwind. Ce guide suppose que nous prenons du fret de Neverdin, le point de départ d'Al'Ankh, à Gold Rock City, une destination facile à trouver.

Du vent dans nos voiles

Tant que la voile est tendue et ne bat pas, nous allons faire place. Si vous entendez flotter, voir la girouette est alignée avec la voile, ou voir la voile se dégonfler ou battre, we are lofer.


That’s the sailing term for ne pas faire de poussée.

Si la voile est pleine, le navire va commencer à bouger, mais il y a une position de voile plus efficace, dont nous aurons besoin pour aller n'importe où en temps opportun. N'oubliez pas le manuel de voile? Il avait un schéma très utile pour faire la poussée en mer.


Il montre la direction du vent, 8 directions de navigation possibles, et la position de voile recommandée pour chaque direction de navigation. Le direction du navire will be controlled by the rudder with the barre. Le angle de voile in the wind will be controlled by the sheet line with the treuil d'écoute. The last thing we need is to get used to using the girouette to determine wind direction.


La girouette est un fanion orange en haut du mât. Nous l'utilisons pour montrer le courant du vent à travers le navire. C'est un simple drapeau, donc il pointe sous le vent!

Une fois que nous sommes en route, un bon flux de travail pour établir un cap à l'aide de la roue, feuille, et girouette, est-ce:

  1. Utilisez la roue du navire pour faire face au navire dans la direction que nous voulons aller.
  2. Utilisez la girouette pour déterminer la direction du vent par rapport au navire.
  3. Utilisez l'écoute pour incliner correctement la voile pour une meilleure efficacité.

Utilisez le manuel de navigation pour cette dernière étape. La palette pointe dans la direction de cette flèche centrale (le vent) et vous pouvez utiliser la feuille pour faire correspondre la voile à l'angle du schéma.

Allures de voile

Dans cette section, nous passerons en revue chacun des 8 instructions de navigation dans le manuel de navigation, complet avec photos! We will start with the top of the sailing manual’s Techniques de voile section, et aller dans le sens des aiguilles d'une montre, comme si nous tournions le navire vers la droite.


Ce poste a un terme de voile pour cela: Fers. C'est quand ton arc fait face au vent, donc la girouette pointe vers l'arrière, et ta voile flotte au vent. Dans le Manœuvres section we will learn how to get out of this position. Pour le moment, sachez que ce n'est pas une bonne façon de naviguer!


We call this position proche, un péché “le vent est près de notre étrave!” et est aussi proche que possible de naviguer dans le vent. Nous utilisons cette position chaque fois que notre destination est au vent de nous. We will talk about that more in manœuvres.


This position is a Portée du faisceau and requires letting the sail out with the sheet so it has the proper angle.


The next position is a Large portée. Il faudra encore plus sortir la voile avec l'écoute dans cette position!


This last position is a Cours and we will have to let the sail completely out to use the most of the wind we can!

Comme nous tournons à travers la position de course, la voile va basculer de l'autre côté, une manœuvre called a moquerie.


Pour le Large portée on the other side of the wind, on voudra ramener un peu la voile avec l'écoute. Parce que nous tirons le drap contre le vent, nous pouvons remarquer que la feuille entre lentement (c'est parce que nous tirons la ligne contre la force du vent poussant sur la voile!)


Si nous continuons à tourner à droite, we will find ourselves in a Portée du faisceau encore, mais la voile est de l'autre côté!


Pour terminer, we can turn all the way to the proche position again! Si notre destination est au près, nous pouvons utiliser cette position avec l'autre position rapprochée pour nous y rendre. Going between the close positions requires a maneuver called Virage, dont nous parlerons ensuite!

Manœuvres de base

Avoir des problèmes avec la voile qui change de côté pendant que vous naviguez? Besoin de remonter au vent? Il y a deux manœuvres que tous les marins devraient être capables de faire en mer: les clouer et le moquerie. Ces deux manœuvres sont utilisées pour faire basculer la voile de l'autre côté du navire en tournant dans le vent. La différence est où va la proue du navire pendant la manœuvre. UNE clouer has the ship’s bow pass through au vent, et un moquerie has the ship’s bow pass through sous le vent. Lors d'un virement, la voile changera de côté relativement lentement lorsque nous utilisons le gouvernail du navire pour faire tourner le navire à travers le vent. Un empannage est un peu plus amusant: la voile va basculer sauvagement d'un côté à l'autre!

Naviguer au près is a basic maneuver we will definitely need for Sailwind. Rappelez-vous la carte? Utilisons-le pour visualiser la navigation au près.


Disons que nous naviguons de Neverdin à Gold Rock City… mais le vent nous souffle de Gold Rock City! Comment pouvons-nous naviguer directement dans le vent? Nous ne pouvons pas! So we will alternate proche sailing positions on either side of the wind. On commence par rester près du vent, mais d'un côté:


Si nous continuons à faire ça, nous finirons bien sûr, bien que! Alors à un moment donné, nous allons basculer (nous obligeant à virer!). Ensuite, nous pouvons naviguer un peu en position rapprochée, mais aller dans l'autre sens:


Encore, si nous restons dans cette position trop longtemps, nous allons manquer Gold Rock City. Nous allons donc éventuellement virer de bord à nouveau et revenir dans la direction d'origine. Répétez ceci et nous finirons par naviguer au près jusqu'à notre destination!


Cela nous obligera à virer plusieurs fois, en zigzag. Heureusement, La ville de la roche dorée est facile à repérer de n'importe où à Al'Ankh, afin que nous puissions utiliser sa relation avec notre arc pour juger de la direction. pourtant, when we get into la navigation, we will need the boussole to help us manage our direction.

Another helpful maneuver is getting into and out of Fers. Les fers sont utiles pour arrêter le navire dans l'eau. Dirigez simplement votre proue dans le vent pour que la girouette pointe vers l'arrière, et wam! Nous sommes dans les fers! Pour sortir des fers:

  1. Let the sail out a bit with the feuille, donc la voile est libre de tourner dans le vent.
  2. Turn the barre all the way to the left or right, faisant tourner le navire lorsque le vent le pousse vers l'arrière. Cela peut prendre un certain temps, alors sois patient!
  3. Une fois la voile d'un côté, redresser la roue puis tirer la voile à fond avec l'écoute. Cela permettra à la voile d'attraper le vent.
  4. Retournez au volant et éloignez la proue des navires du vent arrière et vous reprendrez le vent!

Par i950

Plus de guides:

Soyez le premier à commenter

Laisser une réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*