Lait hors sac de lait hors sac de lait : Guide 100% (2023)

Guide de réalisation et de fin à 100 % à jour (plus quelques connaissances supplémentaires).

 

Introduction

Après avoir lu quelques autres guides, j'ai constaté qu'il leur manquait certains détails que j'aurais aimé voir personnellement (également quelques petites inexactitudes). Ils font certainement le travail, mais je pense que ce jeu mérite l'effort d'étoffer certaines choses moi-même. Je n'ai pas encore trouvé de guide contenant toutes les informations à jour sur les conditions préalables aux réalisations et aux fins, j'espère donc compiler tout ce qui est pertinent ici.

je vais référencer de MythOfLight guide et par Wiki de la série Lait [lait-games.fandom.com].

Ordre des événements + Play-through

En faisant la fin par défaut en premier, vous pouvez obtenir 6 réalisations lors de votre première manche. Dans l'ordre d'acquisition, ce sont :

  • "Premier décès" (Sélectionner "(C'est le truc. Je n'en ai aucune idée. C'est… bizarre.)")
  • "S'il vous plaît, oubliez ça" ou "Vous êtes ennuyeux" (vous pouvez choisir l'un ou l'autre en premier, peu importe lequel)
  • "Second mort" (Nécessite "Premier décès" avant la course)
  • "Bonne nuit" (Obtenu à partir de la progression naturelle. Vous n'avez rien à faire de spécifique)
  • "Vous ne l'obtiendrez pas" (alias. Fin 1)

Au tout début du jeu, vous pourrez regarder une belle cinématique.
Passé la phase d'introduction du dialogue, votre personnage dira "Hey"

Aucun de vos choix ne fera une grande différence jusqu'à ce que vous vous leviez du sol.
Choisissez ce que vous aimeriez! Soyez sympa quand même 🙁


Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[A1] Premier décès

Tout choix avant ce point ne modifie que légèrement le dialogue. Tout suivra le même chemin.

Pour obtenir ce succès, le joueur doit choisir l'option "(C'est le truc. Je n'en ai aucune idée. C'est… bizarre.)" après avoir demandé à quoi Milk-chan pensait en étant allongé sur le sol.

Le déclenchement de cette séquence garantira la fin de la boutique (c'est-à-dire par défaut ou fin 1).

INFO IMPORTANTE POUR LA SUITE !

Ce sont les éléments d'importance. Vous pouvez éventuellement parcourir tous ceux qui ne sont pas répertoriés et ils n'auront aucun impact sur votre progression. Gardez à l'esprit que les plus importants auront les lucioles dont vous avez besoin (3 au total pour continuer). L'ordinateur et le sac à dos ont des décisions percutantes, tandis que le téléphone déclenche l'une des fins. Attendez d'autres instructions pour cliquer dessus.

Tous les articles à l'exception du téléphone contiennent des lucioles. Il en faut au moins 3 pour terminer le jeu. Quelques fins nécessitent un nombre spécifique de lucioles.
Le téléphone est un élément supplémentaire. Il est utilisé comme déclencheur (avec le sac à dos et l'ordinateur) pour différentes fins pouvant être obtenues dans le jeu.

Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[A2] S'il te plaît, oublie ça

Sélectionnez l'élément ordinateur et avancez dans la boîte de dialogue jusqu'à ce que les options suivantes apparaissent.

Sélectionnez "(Vous finirez par revenir à ce sujet de toute façon.)"
Continuez à avancer dans le dialogue et le succès devrait apparaître à la fin de la conversation.

Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[A3] Tu es ennuyeux

Cliquez sur l'élément de sac à dos et avancez dans le dialogue jusqu'à ce que vous atteigniez les options suivantes.

Sélectionnez (Parlez-moi encore.) 2 fois.

Continuez le dialogue.
Le succès devrait se débloquer par la suite.

Pour la lecture :

Vous aurez besoin d'une luciole de plus pour procéder à la "Seconde mort".

Choisissez celle des lucioles que vous voulez. (Rappelez-vous que le téléphone n'en a pas)

Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[A4] Deuxième mort

"Premier mort" est une condition préalable à l'obtention de ce succès. Vous ne recevrez pas le succès si vous n'avez pas activé la séquence "Premier décès" avant la course.

Collectez 3 lucioles ou plus, puis sélectionnez [Terminer la recherche].
Avancez dans le dialogue jusqu'à ce que vous atteigniez l'écran suivant après lui avoir suggéré de prendre l'air sur le balcon.

Sélectionnez (il est impossible que quelqu'un se soucie autant de vous !)

Continuez le dialogue à travers la scène qui tombe.

Après cette ligne, vous devriez obtenir le succès.

Si vous allez sur le balcon après avoir terminé la séquence "S'il vous plaît, oubliez ça" sans activer "Premier mort" avant la course, vous tomberez toujours mais la ligne finale sera différente.
("S'il vous plaît, oubliez ça" est nécessaire pour tomber. S'il n'est pas activé, vous obtiendrez une conclusion différente à cette scène.)

Remarque pour la lecture

Je voulais m'assurer que vous suiviez ce guide jusqu'à présent afin que vous obteniez toutes les réalisations. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant terminer toutes les options de la partie pointer-cliquer du jeu en toute sécurité.

Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[A5] Bonne nuit

Après avoir terminé la partie pointer-cliquer du jeu (option "Terminer la recherche"), Milk-chan va enfin se coucher pour se reposer.

Le joueur obtiendra ce succès après s'être endormi, quelle que soit la fin.

Continuez le long des sections afin de continuer la partie de lecture de ce guide.

[E1] Vous ne comprendrez pas

Communément appelée la « fin de la boutique ». Désigné dans les fichiers du jeu sous le nom de "Magaz".


C'est la fin par défaut du jeu. Il reflète l'intrigue du lait original à l'intérieur d'un sac de lait à l'intérieur d'un sac de lait. La jeune fille rêve qu'elle aide un jeune garçon nommé Treska à acheter un sac de lait au magasin juste avant qu'il ne ferme pour la nuit.


La seule condition pour obtenir cette fin est de déclencher la cinématique "Premier mort" en choisissant cette option en début de partie.
Sinon, évitez de répondre à toutes les exigences pour l'une des autres fins car c'est la valeur par défaut.

La partie de lecture de ce guide est terminée. Amusez-vous!

Note rapide pour le reste des fins

Si vous continuez à faire cela dans l'ordre, je déposerais personnellement une sauvegarde au pointer-cliquer afin que vous puissiez éviter d'avoir à rejouer l'introduction encore et encore.


Assurez-vous de choisir l'option (…) car les autres fins nécessitent d'éviter la séquence "Première mort".

[F] Sommes-nous amis ?

Communément appelée « fin de téléphone ». Désigné dans les fichiers du jeu sous le nom de "Telef".

Il n'y a que deux exigences pour cette fin.

  • Ne déclenchez pas la cinématique de la première mort.
  • Récupérez le téléphone, qui se trouve entre le ventilateur et la radio dans le coin inférieur droit de l'écran.

Le moyen le plus rapide d'obtenir cette fin est de récupérer le téléphone, les flacons de pilules, les notes de dosage et le cahier. Puis "Terminer la recherche".


Pour un gain de temps supplémentaire, vous pouvez vous retirer de la scène du balcon.


Assurez-vous de choisir (…) de ne pas déclencher Première mort sinon vous obtiendrez la première fin.

[F] Tout va bien

Communément appelé la « fin miroir ». Désigné dans le code du jeu comme « Zerk »… ?

Dans cette fin, la jeune fille rêve qu'elle fait face à son reflet le matin alors qu'elle se prépare pour l'école. Cependant, ce rêve reflète ses pensées cycliques alors qu'elle boucle la même conversation, encore et encore, sa réflexion changeant à chaque cycle.

  • Ne déclenchez pas la cinématique de la première mort.
  • Ne récupérez pas le téléphone.
  • Collectionnez les 5 lucioles.

Ici, vous devrez simplement obtenir toutes les lucioles. Les décisions concernant l'ordinateur portable et le sac à dos ne devraient pas avoir d'importance. Vous pouvez également désactiver la scène du balcon ici.

[E] Y a-t-il quelqu'un ?

Communément appelé la « fin de pièce et de champ ». Désigné dans le code du jeu comme "Kompol".

Dans cette fin, la jeune fille rêve qu'elle s'est réveillée dans une pièce sombre sans rien d'autre qu'une porte. Cependant, alors qu'elle tente de s'échapper de la pièce, les murs et la porte s'éloignent rapidement d'elle, la laissant dans un énorme vide.

  • Ne déclenchez pas la cinématique de la première mort.
  • Ne récupérez pas le téléphone.
  • Ne collectez pas toutes les lucioles.
  • Déclenchez le dialogue complet de l'ordinateur portable en répondant "(Vous finirez par revenir à ce sujet de toute façon.)" à la fille.
  • Déclenchez la cinématique Second Death en vous rendant sur le balcon après avoir déclenché le Laptop Full Dialogue.

Ici, vous pouvez simplement récupérer l'ordinateur + 2 autres lucioles. (Pas le téléphone)


Vous devrez vous rendre sur le balcon pour cette fin.

[E] Je baisse les yeux

Communément appelé la « fin de l'escalier ». Désigné dans le code comme "Lest".

Dans ce rêve, la jeune fille se retrouve sur un mince escalier en spirale autour d'un pilier en béton colossal, et une force cosmique oppressante semble lui donner des idées mystérieuses.

  • Ne déclenchez pas la cinématique de la première mort.
  • Ne récupérez pas le téléphone.
  • Ne collectez pas toutes les lucioles.
  • N'allez pas sur le balcon.

Celui-ci est assez explicite.

Collectez 3 lucioles de votre choix. (Pas le téléphone)


Choisissez cette option pour éviter la scène du balcon.

Vous devriez obtenir le succès après qu'elle se soit endormie.

Œufs de Pâques

Dans le code du "Phone Ending" (trouvez "telef.rpy" dans le "fichier archive.rpa") il y a des commentaires en russe racontant une histoire de Milk-chan attendant un appel important.

Ce qui suit est traduit en anglais (en utilisant Google + quelques-unes de mes propres modifications) :

"Wait for the call and don't go anywhere.
I don't know if I was told this or if I instilled it myself ... but I am now a hostage to a small dusty device.
I'm sure someone will call.
But when? I don't have a watch or a basic sense of time.

You need to get ready somehow!
What should you say when you pick up the phone? "Allo"? "Hello"?
Maybe. But what if it's considered rude?
If I have to devote myself entirely to waiting for a call, it must be very important.
You need to show respect. Yes, I'll say "Good day".

Not a single sound around. And there is nothing at all, only a phone.
What is so special about a person in a place where there is nothing?

Maybe they'll tell me a joke? No, this is an important call!
Although, perhaps, this is a special anecdote, invented especially for me? In that case, I just have to appreciate it.
But who needs to invent jokes for me?
Who even has my number?
I don't want to talk to strangers.

Still no call.
Maybe this person doesn't care about me and is calling for something else? But I'm here alone. There's nothing here.
Although... I'm wrong. You can't judge by what you see.
Because there is something that can only be felt. For example, your thoughts.
They are a little ticklish. It tickles my nerves.

I'm beginning to doubt that anyone even wanted to contact me. And if he did, what did he want to tell me?
It seems that I now live only in the expectation of something inevitable.
What if, in a moment of waiting, my life ends? What will happen after?
If you think about it, I'm pretty good as it is.
Just a little boring. But I don't want it to be nothing, or even worse.

Why should I even wait for someone when I can get up and leave?
I looked around. Stupid idea when there is emptiness around.
But maybe sooner or later I will come to something?
What if this is the best place for me?
What if this is the best place for me?
What if this is the best place for me?"
...

La dernière ligne se répète 149 fois au total à la fin du fichier.

Certaines traductions ne sont pas exactes (je ne suis pas et ne peux pas lire le russe). J'ai essayé de faire des recherches et de réintroduire certaines des nuances de la langue. Il existe deux formes de "Bonjour" utilisées. Un formel, un informel. Ils ont tous les deux traduit la même chose, alors j'ai changé celui-ci en "Allo" (suivant l'orthographe russe). Il existe un autre exemple d'un message d'accueil différent qui s'est simplement traduit par "Bonjour", mais je l'ai changé en un message d'accueil plus formel de la langue anglaise.

De plus, les lignes étaient toutes séparées individuellement (elles étaient espacées dans le code).
Je suis allé de l'avant et les ai formatés en paragraphes pour une lecture plus facile.

J'inclurai le russe original ci-dessous si quelqu'un veut vérifier la traduction

"Жди звонка и никуда не уходи.
Не знаю, мне это было сказано, или я сама это себе внушила... но я теперь заложница небольшого пыльного устройства.
Я уверена, кто-то обязательно позвонит.
Но когда? У меня нет ни часов, ни элементарного чувства времени.
Подготовиться же как-то надо!
Что следует говорить, взяв трубку? "Алло"? "Привет"?
Возможно. Но что, если это посчитают грубым?
Если я обязана полностью посвятить себя ожиданию звонка, он, должно быть, очень важный.
Нужно проявить уважение. Да, я скажу "здравствуйте".
Ни единого звука вокруг. Да и вообще ничего нет, один лишь телефон.
Что такого особенного нужно сообщить для человека в месте, где ничего нет?
Может, мне расскажут анекдот? Да нет, это же важный звонок!
Хотя, быть может, это особенный анекдот, придуманный специально для меня? В таком случае я просто обязана оценить его.
Но кому нужно придумывать мне анекдоты?
У кого вообще может быть мой номер?
Я не хочу говорить с незнакомцами.
Звонка всё нет.
Может, этому человеку всё равно на меня, и звонит он ради чего-то другого? Но я здесь одна. Здесь ничего нет.
Хотя... Я не права. Нельзя судить только по тому, что видишь.
Потому что есть нечто, что можно только почувствовать. Например, свои мысли.
Они немного щекотные. Щекотят мои нервы.
Я начинаю сомневаться, что кто-то вообще хотел со мной связаться. А если и хотел – что ж он хотел сказать мне?
Кажется, я теперь живу одним лишь ожиданием чего-то неизбежного.
А что, если в один момент с ожиданием прекратится моя жизнь? Что будет после?
Если подумать, то мне и так вполне неплохо.
Только немного скучно. Но я не хочу, чтоб было никак, или того хуже.
Почему я вообще должна кого-то ждать, если я могу встать и уйти?
Я огляделась. Глупая идея, когда вокруг пустота.
Но, быть может, рано или поздно я приду к чему-то?
А что, если здесь мне будет лучше всего?
А что, если здесь мне будет лучше всего?
А что, если здесь мне будет лучше всего?"
...

J'ai utilisé ce site Internet [gameresourcesviewer.ru] pour décompiler les fichiers du jeu.

Plus de guides :

Laisser un commentaire

ArabicEnglishFrenchGermanItalianJapaneseKoreanPortugueseSpanish